バンコクのタイ語翻訳通訳会社ゴーウェルでは毎日多数のタイ語翻訳案件を承っており、各種資料から製品案内、金融、インフラ、法律、医療、観光などあらゆる分野のタイ語翻訳実績があります。タイ・日本両国で500名以上のタイ語翻訳者が登録しておりますので安心してお任せください。日本国内の企業様は東京本社(銀座)へご相談下さい。

※日本の多数の翻訳会社様にも当社のタイ語翻訳をご利用いただいております。遠慮なくご相談下さい。

タイ語翻訳料金

PRICE

タイ語翻訳内容1枚文字単価
一般文書,手紙,観光,メニュー,生活用語等800バーツ〜2バーツ〜
ウェブ,パンフレット,マニュアル,研修,企画書,製品説明等1,000バーツ〜2.5バーツ〜
契約書、環境、安全、医療、診断書等1,300バーツ〜3.25バーツ〜
財務諸表、監査報告、金融、法律、技術、化学、特許等1,600バーツ〜4バーツ〜
【会社登記書類】株主リスト1,000バーツ
【会社登記書類】社登記証明書、会社の目的、基本定款、付属定款 1,200バーツ
 

納期目安

枚数/文字数納期
5枚/2,000文字2-3営業日
25枚/10,000文字3-7営業日
125枚/50,000文字10-15営業日
250枚/100,000文字20-30営業日
 特急での納品をご希望の場合、1枚2,000円~の追加料金を頂戴しています。詳しい納期・料金はご相談下さい。


お読みください

  • 上記料金表は目安のタイ語翻訳料金(税別表示)となります。
  • 料金は難易度、納期等によっても異なりますので、まずは詳細をお知らせください。
  • 日本語→タイ語は原文400文字で1枚換算、タイ語→日本語、英語→タイ語は原文200ワードで1枚換算となります。
  • 映像翻訳等のタイ語翻訳者派遣は時間制で承ります。4時間5,000バーツ。
  • お支払いは法人のお客様は後払い、個人のお客様は前払いとなります。※初回取引の場合、法人様でも前払いをお願いする可能性もございます。
  • タイ語翻訳の「お申込の流れ」については<お申込方法>をご確認下さい。
  • タイ語翻訳キャンセル料(納品日から換算)
    20日前(又は翻訳着手後)〜7日前迄:50%、5日前迄:70%、2日前迄:80%、前日当日:100%



よくある質問

Q&A

見積もりは無料ですか?

無料です。タイ語翻訳の担当コーディネーターが迅速に対応致します。

日本語やタイ語の原文内容・ボリュームによってもお見積り価格が変わりますので、まずはお気軽にご相談ください。

初めてタイ語翻訳を依頼します。タイ語翻訳を依頼するのに必要な内容を教えて下さい。

内容、タイ語・日本語の原文分量(文字数、ページ数)、原稿および納品の形式(ワード、パワーポイント等)、希望言語(タイ語→日本語、日本語→タイ語、英語→タイ語等)、希望納期などをお知らせください。先に原稿をいただければ正確なお見積りをすることができます。無料お見積・お問合せフォームまたは 063-546-6263 (小島), 063-569-4669 (Gift) からどうぞ。

翻訳料金の計算方法を教えて下さい。

内容、タイ語・日本語の原文分量によって異なります。計算単位は日本語→タイ語の場合は原文400字を1枚単位、タイ語→日本語および英語→タイ語の場合、原文200ワードを1枚単位として計算いたします。

例)1枚800バーツの見積金額で2枚の場合、800バーツ×2枚=1,600バーツ(TAX別)

急ぎでタイ語翻訳をお願いしたいのですが、当日中に翻訳物を納品できますか?

内容、タイ語・日本語の原文分量によっては当日中や翌日までに特急で納品することも可能です。その際には、別途特急料金(通常料金+30%) がかかります。

10万文字単位の大量なタイ語翻訳も対応可能ですか?

はい、可能です。大量な案件の場合、社内コーディネーターと複数のタイ語翻訳者でプロジェクトチームを作り、納期から逆算して作業を行っていきます。タイ語の大量翻訳は、特別料金にてご対応いたしますのでまずはご相談下さい。

少量でも翻訳をお願いできますか?

はい、もちろん可能です。1枚でも承ります。少量の文章においても弊社のタイ語翻訳者が正確なタイ語訳、日本語訳を提供いたします。

但し、ミニマムチャージは1万円となります。合計金額が1万円に満たないケースでも1万円を申し受けておりますので予めご了承下さい。

 納品後に修正が発生した場合、対応できますか?

万が一、修正が発生した場合でも、責任を持って最後まで対応させていただきます。

翻訳終了後、原稿に修正が発生した際には、追加料金が発生する可能性もございます。

翻訳済み原稿の校正の対応は可能ですか?

校正のみをご依頼いただくことも可能です。最近は他社に依頼された、誤訳の多いタイ語または日本語の文書を慌てて持ち込まれるお客様が非常に多くなっており、校正ではなく始めからタイ語翻訳をする方が早いケースも多々あります。翻訳会社へ依頼される前に、タイ語の専門性、実績、社内チェック体制をしっかりご確認されてからご依頼されることをおすすめします。

弊社では日本語スキルの高いネイティブタイ語翻訳者が対応致しますので、正確なタイ語および日本語の翻訳を提供することが可能です。

タイ語以外の言語も依頼できますか?

当社ではタイ語の他、中国語インドネシア語ミャンマー語ベトナム語も日本語からの翻訳が可能です。どの言語についても日本語→他言語、他言語→日本語へ翻訳致します。

*他の言語もお問い合わせください。日本語以外にも英語原稿から各言語への翻訳も可能でございます。

どのような形で納品されますか?

基本的にメール添付で納品を行っています。ファイル形式はワード、PPT、PDFなどご希望の形式で対応可能です。紙での納品をご希望でしたら、郵送またはご来店での手渡しとなります。

ウェブサイトのタイ語訳もお願いできますか?

可能です。それだけでなくタイ語ウェブサイトの制作も承っています。

タイ語翻訳者のスキルチェックはどうしていますか?

当社では当社内のタイ語翻訳Sレベルの日本人社員と日本語堪能なタイ語翻訳社員によるWチェック体制での面接およびテストをパスした者のみを登録しており、日本語に関する語学力はもちろんタイ語の専門性までしっかりと分類しています。

安心してタイ語訳・日本語訳をお任せください。

画像内に図表がある原稿でもタイ語翻訳の依頼はできますか?

画像内にタイ語や日本語の図表があるご依頼でも対応可能です。

編集費用が発生する場合もありますが、タイ語および日本語の原文と同様のレイアウトで訳文を納品することができます。

映像や音声からのタイ語翻訳、文字起こしはお願いできますか?

可能です。日本語→タイ語、タイ語→日本語どちらのご依頼でも翻訳いたします。

弊社のアジア語翻訳サービスの実績として、TVインタビューの日本語文字起こしや取材動画の日本語翻訳も行っています。ご安心してお任せください。

機密情報の管理体制は大丈夫でしょうか?

ご希望に応じて、機密保持契約/誓約書を締結させて頂いております。弊社でひな形を用意しておりますのでご希望の際はお申し付けください。また、弊社登録のすべてのタイ語語翻訳者と機密保持契約を締結いたしております。

翻訳通訳サポート実績 8,000社以上!

当社のタイ語翻訳通訳サービスをご利用いただいた企業様はおかげさまで8,000社以上。一度ご利用いただいた企業様のほとんどがリピーターとなり、何度もご利用いただいています。